Trans-European
Language Resources Infrastructure - II
4th
TELRI
European Seminar
Text Corpora and
Multilingual Lexicography
Seminar Timetable
All meetings will take place in the Hotel Druzba
unless otherwise indicated.
Wednesday 3rd November
14:00
TELRI-II Steering Committee meeting
16:00
TELRI II Project Plenary meeting (for all TELRI II partners)
Working Group Meetings (as organised by WG/WP leaders)
18:30
informal get-together in Slovak Academy of Sciences, Panska 26
(This is situated in the city centre; take tram no. 1, 4 or 12 to Novy
Most).
Thursday 4th November
09:00 - 11:00 Working Group
Meetings (as organised by WG/WP leaders)
11:00 - 12:00 TELRI
Association Board Meeting
12:00
Official Opening and Welcome Reception
Young Reseachers / Work in Progress
Workshop
14:00 - 14:30 Hana Skoumalova:
Dictionaries as Bridges between Languages
14:30 - 15:00 Svetla Koeva: INTEX
for Windows description of Bulgarian lexical and
grammatical knowledge
15:00 - 15:30 Break
15:30 - 16:00 Martin Cmejrek &
Jan Curín: Automatic Extraction of Terminological Translation
Lexicon from Czech-English Parallel Texts
16:00 - 16:30 Everita Milconoka:
First steps in development of morphological classification for
computer-aided lexicon of Latvian
16:30 - 17:00 Helena Svobodova:
A Multilingual Dictionary or a Set of Bilingual Dictionaries?
(Experience with excerpting English and German
economic corpora for the purposes of terminological database)
17:30 - 18:30 TELRI Association
Plenary Meeting (all TELRI Association members)
Friday 5th November
09:15 - 09:30 Welcome by Wolfgang
Teubert
09:30 - 09:45 Opening Address:
Frantisek Cermak
Session One: Multilingual Corpus
Creation and Use
09:45 - 10:30 Ido Dagan: General
Bilingual Word-alignment and Terminology Acquisition Tools
10:30 - 11:00 Tomaz Erjavec: Encoding
and Presenting an English-Slovene Dictionary and
Corpus
11:00 - 11:30 Eva Hajicova: Information
structure and coreference in the Prague Dependency
Treebank
11:30 - 12:00 Break
12:00 - 12:30 Marco Tadic: Procedures
and Methods used in building a Croatian-English
Parallel Corpus
12:30 - 13:00 Hamdam Arzikulov
& Andrey Isambaev: The Uzbek Language Automaton
13:00 - 14:30 Lunch
Session Two: Multilingual Lexicography
- principles and practice
14:30 - 15:15 Charles J. Fillmore:
Silent Anaphora
15:15 - 15:45 Ruta Marcinkeviciene:
The importance of the syntagmatic dimension in multilingual lexicography
15:45 - 16:15 Alexandra Jarosova:
Metalexicography and Reusability of Bilingual Dictionaries
16:15 - 16:45 Break
16:45 - 17:15 Alexandre Zubov:
Construction Principles of Multilingual (English-Polish-
Belorussian-Russian) Computer Dictionary for Students
17:15 - 17:45 Elena Paskaleva:
The structure of bilingual dictionary entry viewed by
DICTATOR (a software tool for annotation, compiling and upgrade of a bilingual
dictionary)
Evening excursion:
Dinner in the Pesinok Castle Wine
Restaurant, opened by the Chair (or Vice-Chair) of the Slovak Academy of
Sciences, preceded by Wine tasting in the Castle Restaurant Cellar.
Saturday 6th November
Session Three: Translation Equivalence
and Terminology
09:30 - 10:00 John Sinclair: The
Corpus and the Meaning of Words
10:00 - 10:30 Tamaz Varadi: Translation
equivalence and non-equivalence in parallel corpora
10:30 - 11:00 Raf Uzar & Jacek
Walinski: Analysing the fluency of translators
11:00 - 11:30 Break
11:30 - 12:00 Wolfgang Teubert:
Discourse and Meaning
12:00 - 12:30 Anna Baczkowska:
Applying language-specific problems to lexicography: an EFL
learner corpus-based analysis
Project Presentations
12:30 - 12:45 Martin Wynne: TRACTOR
- TELRI Research Archive of Computational Tools and Resources
12:45 - 13:00 Milena Slavcheva:
ELAN - Integration via Standardisation
13:00 - 14:30 Lunch and Demonstrations
(details in Bratislava)
Session Four: Corpus Manipulation
14:30 - 15:15 Igor Boguslavski:
ETAP Linguistic Processor and Construction of a Dependency
Treebank for Russian
15:15 - 15:30 Dan Tufis: Tagging
with Combined Language Models and Large Targets
15:30 - 16:00 Break
16:00 - 16:30 Hannu Tommola/Mihail
Mihailov: Developing a Russian-Finnish parallel text
corpus for lexicographic work and translation studies: towards automation
of
routine procedures
16:30 - 17:00 Feng Zhiwei: Hybrid
Approaches for Automatic Segmentation and Annotation of
Chinese Text Corpus
17:00 - 17:30 Primoz Jakopin: Distance
between languages as measured by a minimal
entropy model
17:45 - 18:45 Round table (Wolfgang
Teubert, John Sinclair, Poul Andersen, Igor Boguslavski, Ido Dagan)
even: Dinner in the Restaurant ?Leberfinger?
in Danube Embankment Park
Sunday 7th November
a.m.: (optional) excursion to Devin
- picturesque ruins of the early medieval fortress above the confluence
of the Danube and Morava rivers. Lunch at Ratislav's
14:00 return to hotels from excursion |