Trans-European Language Resources Infrastructure - II

Current Events |Write to us | TELRI Main Page | TELRI Seminars

4th TELRI European Seminar
Text Corpora and Multilingual Lexicography


  • Hana Skoumalova: Dictionaries as Bridges between Languages
  • Martin Cmejrek/Jan Curín: Automatic Extraction of Terminological Translation Lexicon from Czech-English Parallel Texts
  • Svetla Koeva: INTEX for Windows description of Bulgarian lexical and grammatical knowledge 
  • Everita Milčonoka: First steps in development of morphological classification for computer-aided lexicon of Latvian
  • Helena Svobodova: A MULTILINGUAL DICTIONARY OR A SET OF BILINGUAL DICTIONARIES? (Experience with excerpting English and German economic corpora for the purposes of terminological database)
  • Ido Dagan: General Bilingual Word-alignment and Terminology Acquisition Tools 
  • Tomaz Erjavec: Encoding and Presenting an English-Slovene Dictionary and Corpus
  • Hannu Tommola/Mihail Mihailov: Developing a Russian-Finnish parallel text corpus for lexicographic work and translation studies: towards automation of routine procedures
  • Marco Tadic: Procedures and Methods used in building Croation- English Parallel Corpus 
  • Hamdam Arzikulov/Andrey Isambaev: The Uzbek Language Automaton 
  • Charles J. Fillmore: Silent Anaphora 
  • Ruta Marcinkeviciene: Muldi as a tool for a multilingual Lexicography 
  • Alexandra Jarosova: Metalexicography and Reusability of Bilingual Dictionaries 
  • Alexandre Zubov: Construction Principles of Multilingual (English-Polish- Belorussian-Russian) Computer Dictionary for Students 
  • Elena Paskaleva: The structure of bilingual dictionary entry viewed by DICTATOR (a software tool for annotation, compiling and upgrade of a bilingual dictionary) 
  • Igor Boguslavski: ETAP Linguistic Processor and Construction of a Dependency Treebank for Russian 
  • Tamaz Varadi: Translation equivalence and non-equivalence in parallel corpora
  • John Sinclair: The Corpus and the Meaning of Words
  • Primoz Jakopin: Distance between languages as measured by a minimal entropy model
  • Anna Baczkowska: Applying language-specific problems to lexicography: an EFL learner corpus-based analysis 
  • Wolfgang Teubert: Discourse and Meaning 
  • Dan Tufis: Tagging with Combined Language Models and Large Targets 
  • Eva Hajicova: Information structure and coreference in the Prague Dependency Treebank 
  • Feng Zhiwei: Hybrid Approaches for Automatic Segmentation and Annotation of Chinese Text Corpus
  • Raf Uzar/Jacek Walinski: Analysing the fluency of translators 
(C) TELRI ,1999